Müsste es nicht ne RGB-LD sein? Weil LED ausgeschrieben ist ja (achtung angelsächsisch) “Light emiting Diode” was zu deutsch 'ne Leuchtdiode wäre. Alternativ würde ich auch “Licht abgebende Diode” akzeptieren, sofern das nicht was komplett anderes ist. Ich kenn mich bei dem Zeug nicht aus.
Es gibt auch im deutschen emittieren, daher kann man das schon mit LED abkürzen. Selbst wenn der Duden nur von Elektronen emittieren spricht, statt von Licht geht das dann IMHO als Zangendeutsch durch ;)
Der Unterschied ist offensichtlich, dass links die RGB-LEDs fehlen
Das ist etwas das man mit ein bisschen Mach-Es-Dir-Selbst nachrüsten kann.
Müsste es nicht ne RGB-LD sein? Weil LED ausgeschrieben ist ja (achtung angelsächsisch) “Light emiting Diode” was zu deutsch 'ne Leuchtdiode wäre. Alternativ würde ich auch “Licht abgebende Diode” akzeptieren, sofern das nicht was komplett anderes ist. Ich kenn mich bei dem Zeug nicht aus.
Es gibt auch im deutschen
emittieren
, daher kann man das schon mit LED abkürzen. Selbst wenn der Duden nur vonElektronen emittieren
spricht, statt von Licht geht das dann IMHO als Zangendeutsch durch ;)https://www.duden.de/rechtschreibung/emittieren
Gut, dann akzeptiere ich das ausnahmsweise mal so.