• WittyProfileName2 [she/her]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    4 个月前

    So, based on the sortsa word association and stereotypes naming convention Rowling uses.

    Ivor the Engine was a children’s show that aired about the time she was a child, it had a Welsh character called Jones the Steam. One of the big stereotypes about the Welsh is that we’re all thieves. So Jones the Steal.

    Taffy ap Lleidr is a bit of a deeper pull. Taffy the Welshman is an English nursery rhyme about Welsh people that relies on the aforementioned stereotypes.

    small excerpt

    Taffy was a Welshman, Taffy was a thief

    Taffy came into my house, and stole a leg of beef

    I went to Taffy’s house, Taffy was in bed

    So I took my leg of beef, and hit him in the head

    Sometimes in Rowling’s work she just machine translates words and squashes them together. So in that spirit I jammed ap which is a preffix in Welsh names that means son of, with Lleidr which means burglar.