cross-posted from: https://lemmy.dbzer0.com/post/43980617
And are translations always done based on the native language or do they translate from e.g. the English subtitle to another language? Asking because this definitely feels like something they would skimp out on if they could.
Of all the big services, Netflix subtitles are notoriously bad though. Like missing entire sentences or just flat out wrong.
And don’t understand the difference between needing subtitles as hard of hearing or have the volume down, versus this part is in a foreign language.