Personally I love oranges but cant stand orange juice.

  • Pogbom@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    4 days ago

    I’ve always thought the same, but one day I realized the opposite of ‘by accident’ is ‘on purpose’. They’re both prepositions and nouns, so why couldn’t we say ‘on accident’ and ‘by purpose’? They’re at least grammatically correct if not socially.

    • bitjunkie@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      Because prepositional phrases can have distinct definitions from those of the individual words that comprise them.

      • Pogbom@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        Do those have different definitions though? If I do something ‘by purpose’, I don’t think it means anything different from doing it ‘on purpose’. What other meaning could we derive from that?

    • theherk@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      I mostly agree, but language is mostly descriptive and we’ve just agreed on these combinations; for now. Also, would just any ol’ preposition do, in your view? Against purpose, over accident? Those are pretty fetch.