I don’t need to, there were several alternatives on Wikipedia:
Yxmördaren Julia Blomqvist på fäktning i Schweiz
Schweiz för lyxfjäder på qvist bakom ugn
FAQ om Schweiz: Klöv du trång pjäxby? - this is an incomprehensible sentence, though it must be said, it does sound Swedish when spoken.
Yxskaftbud, ge vår WC-zonmö IQ-hjälp - this is also incomprehensible, plus the first word seems to be misspelled, it should be “Yxskaftsbud”, the missing s makes it hard to pronounce
Gud hjälpe Zorns mö qwickt få byx av - a sentence with old spellings and words, and rather naughty meaning, this sentence also misses the letter V, in the past when w and v could be used interchangeably it would be a proper pangram.
Byxfjärmat föl gick på duvshowen - misses Q and Z, but has the combinations fj and fö, which is very useful to test fonts for Swedish compabillity.
Tjock ges BMW på quiz, hänförd av lyx - one of the best pangrams here, it contains every letter and, even better, is perfectly logical.
I checked the same Wiki and I think no one can beat Finland’s one-word pangram: Törkylempijävongahdus (“the more you think, the more you’ll be able to do it”)
In Sweden we use this weird old sentence:
“Flygande bäckasiner söka hwila på mjuka tuvor”,
It doesn’t even contian all letters, so you have to add “QXZ” to the end to complete the test…
damn, the sentence had one job
Can you devise a superior sentence? (Don’t have to if you don’t want to)
I don’t need to, there were several alternatives on Wikipedia:
I checked the same Wiki and I think no one can beat Finland’s one-word pangram: Törkylempijävongahdus (“the more you think, the more you’ll be able to do it”)
That translation is way off, it would be more like “the yelp of a trashy lover”.
Cool, thanks! I wonder where Google Translate got the other idea from.
Just fyi, number 5 isn’t missing the letter v, “av”.