Mine is aceituna but azeitona in the language I’ve been studying :)
Olive.
I thought to myself that this must exist as a service, no? So I found this:
Aceituna en español
橄榄 “gan lan”
The tree is Olivo; the olives themselves are Aceitunas, but the oil is Aceite De Oliva.
This is Spanish.
Yesss!!! My dad would say “oliva” or “aceituna” but my mom, “aceituna”
Olijf (Dutch)
Azeitona in Portuguese
Olive
Maslina in Serbian
Its zeytin in turkish, what language are you studying?
Portuguese :)
(in bill wurtz’s voice)
you’re going to
🇧🇷 BRAZIL 🇧🇷
(I know, dead meme, but still funny)
oh cool, I thought olive was the latin root, not zeytin, which is arabic afaict.
Actually that makes sense if the arabs imported olive trees to the hispanic peninsula
The color or the fruit?
Let’s do oranges next
Fruit
O live you
Mice mice mice elf elf elf
Măslină (romanian)
оливка/олива, russian!
https://lexiglobe.com/olive-in-different-languages/
It seems that there are a few common types of sounds
- O-live: English, Basque, Dutch, Czech, etc. Potentially even Albanian and Japanese which kept the “Oh-Lee…” Portion
- Zay-Toon: Arabic, Azerbaijani, Farsi, the language you are learning
Then some unique ones that still might fit into those bins:
-
Marathi is listed as “Jai-fa-la”, which is still somewhat similar to the second type
-
someone commented Gan-lan, which seems to be different
Zay-toon is also common in languages from the Iberic Peninsula: both Spanish and Portuguese got it (and a few other words) from Arabic.
Zaytoon is also used in urdu and hindi.